תרגום מאמרים
צריכים טקסט?
אנחנו הכתובת
צרו קשר

אקדמי

בתרגום אקדמי יש חשיבות רבה מאד לתרגום נכון של המונחים. תרגום מילולי לא יתאים לצרכים אקדמיים. למשל, בתחום הכלכלה והחשבונאות המונח income מייצג רווחים, בעוד תרגום מילולי היה מתרגם בטעות "הכנסה", כאשר המונח הנכון להכנסות הוא בכלל revenue. באופן דומה, בתחום הפסיכולוגיה והחינוך, המונח self efficacy היה מתורגם מילולית ל"יעילות עצמית", בעוד המונח המקובל בעברית הוא "מסוגלות עצמית". על מנת שהמסמך האקדמי שלכם יתורגם נכונה, אתם צריכים שהמתרגמים יכירו את המונחים האקדמיים המתאימים של אותן דיסציפלינות בהן עוסק המסמך. 

אנו בטקסטיפיי מבצעים תרגומים של מסמכים מגוונים כגון תרגום מאמרים מדעיים, תרגום מאמרים אקדמיים, תרגום פרקים מספרים, תרגום ספרים, תרגום הצעות מחקר, תרגום תזות, תרגום עבודות דוקטורט, תרגום תקצירים, ומסמכים אקדמיים נוספים. אנו מעניקים שירותי תרגום אקדמי עבור חוקרים, סטודנטים, מסטרנטים, דוקטורנטים, מרצים ועוד. 

מחירי תרגום אקדמי

קבלו הצעת מחיר

לקבלת הצעת מחיר לתרגום אקדמי שלחו אלינו את המסמך שברצונכם לתרגם למייל translate@textify.co.il או באמצעות הטופס:




סגירת תפריט
שינוי גודל גופנים
ניגודיות